Шпаргалка для перакладчыка. Асаблівасці беларускага націска.

Дзеясловы:

вестИ – вЕсці

плестИ – плЕсці

трястИ – трЭсці

страшИть – стрАшыць

приходИть – прыхОдзіць

обтерЕть – абцЕрці

проИгрывать – прайгравАць

приводИть – прывОдзіць

приглядЕть – прыглЕдзець

приносИть – прынОсіць

 

Прыметнікі:

овсянОй – аўсЯны

безвЫходный – безвыхОдны

берестянОй – берасцЯны

болевОй – бОлевы

босОй – бОсы

войсковОй – вайскОвы

домОвый – дамавЫ

зерновОй – зЕрневы

именнОй – імЕнны

кУхонный – кухОнны

смешнОй – смЕшны

стАрый — старЫ

 

Некаторыя словы, націск у якіх выклікае пытанні:

аб’Інець, абагульнЕнне, абагУльніць, абУтнік, адзінАццаць, аЕр, азбЕст, айвА, алфавІт, аманімІя, арАхіс, Атлас (геаграфічны), атлАс (тканіна)

блытанІна, бульбянЫ

вОсемдзесят, вУсы, вЫпадак, вярбА

грамадзЯнін,

дакумЕнт, дачЫста, дзЕяч, дыспансЕр,

жыхАр

зАгадзя, занЯтасць,

Іканапіс, ільнянЫ, індУстрыя, інструмЕнт

камЕнны, карабЕль, касцянЫ, кАшляць, каштарЫс, квартАл, крапівА, крыхУ, кулінарЫя

легІраванне, ліставЫ, лЮдскі

малЕнькі, малЫ, мАркетынг, мАрмур, мЫсленне і мышлЕнне

назвАны, нАфтавы

парУбка, прЫяцель

рубЕль, рЭмень

стАтуя, спІна, сівЫ, садавінА, стАтут,

табУ, таварЫскі, таварЫства, тавАрыш

упрЫсядкі

фартУх,

храмІраванне, хрысціЯнін

цаглЯны, цвісцІ, цыгАн

чатырнАццаць

шэсцьдзесЯт

экспЕрт

ярынА

 

Падзяліцца з сябрамі

Паважаныя сябры! Калі вам падабаецца наш рэсурс і вы знайшлі яго карысным, прапануйце Добрага настаўніка сваім сябрам і знаёмым з дапамогай кнопак сацыяльных сетак. А таксама не саромцеся пакідаць свае водгукі, пажаданні і прапановы. Дзякуй!

Водгукі на “Шпаргалка для перакладчыка. Асаблівасці беларускага націска.”

Пакінуць водгук

Што шукаеш?

Нашы сябры